新州政府は保護の失敗を認め,歴史上のゲイの憎悪犯罪に対処するための19の勧告をすべて支持しています. NSW government endorses all 19 recommendations to address historical gay hate crimes, admitting protection failures.
ニューサウスウェールズ州政府は,同性愛者に対する過去の憎悪犯罪に関する調査から得られた19の勧告をすべて支持し,被害者とその家族を保護する上で失敗したことを認めています. The New South Wales (NSW) government has endorsed all 19 recommendations from an inquiry into historical gay hate crimes, admitting failures in protecting victims and their families. この報告書は,1970年から2010年にかけて調査された32件の死亡のうち25件が同性愛者に対する偏見に関係していることが明らかになった. The report found that 25 of 32 examined deaths from 1970 to 2010 likely involved anti-gay bias. 政府は4件の事件を新調查のために再開し 警察の訓練を強化し 未解決の殺人事件の監査を行い 被害者やLGBTQIコミュニティに謝罪する約束をしました The government has committed to reopening four cases for fresh inquests, enhancing police training, and auditing unsolved homicides, while also apologizing to victims and the LGBTQI community.