ピッツバーグ現地事務所のシークレットサービス職員11人は、トランプの暗殺未遂後、休暇を取った。 11 Secret Service agents from the Pittsburgh Field Office were placed on leave after Trump's assassination attempt.
ペンシルベニア州バトラーでトランプ元大統領に対する暗殺未遂の後に,ピッツバーグのフィールドオフィスから数人のアメリカ秘密サービスエージェントが行政休暇に 置かれました. Several US Secret Service agents from the Pittsburgh Field Office were placed on administrative leave following the assassination attempt on former President Trump in Butler, Pennsylvania. この動きは、トランプ氏を警護する別の捜査官グループが活動を続けた事件の後に行われた。 This move comes after the incident, where a separate group of agents protecting Trump remain operational. シークレットサービス長官代理のロナルド・ロウは、セキュリティの不備の可能性を調査しており、内部の反対意見は、ピッツバーグオフィスがセキュリティの失敗の矢面に立つかもしれないという憶測を引き起こしました。 Acting Secret Service Director Ronald Rowe is investigating possible security lapses, and the internal dissent has sparked speculation that the Pittsburgh office may bear the brunt of security failures. 批判者は,最高機密官僚も, 集会のために要求されたセキュリティ資産の減少を 責められるべきだと主張しています. Critics argue that top Secret Service officials should also share blame for declining security assets requested for the rally.