イギリスの消費者団体 Boots、Superdrug、Sainsbury's、Tescoが非ロイヤルティカード所有者の価格を引き上げていると非難しています。 UK consumer group Which? accuses Boots, Superdrug, Sainsbury's, and Tesco of raising prices for non-loyalty cardholders.
イギリスの消費者団体 UK consumer group Which? は、ハイストリートの小売業者であるBoots、Superdrug、Sainsbury's、Tescoが、ロイヤルティカードスキームを使用して、ロイヤルティを持たない買い物客の価格を人為的に引き上げたと非難しています。 has accused high street retailers Boots, Superdrug, Sainsbury's, and Tesco of using their loyalty card schemes to artificially raise prices for non-loyalty shoppers. 12,000以上の商品を調査した結果 加盟していない人にとっては 多くの商品がより高い価格で販売されていることが分かりました 商品は忠誠度促進の取引として宣伝されているにもかかわらずです A study of over 12,000 products found that many items were priced more expensively for non-members, despite being advertised as loyalty promotion deals. グループによると 買い物客の半分以上が 非加盟店の価格は 典型的な価格よりも高いと信じているそうです The group claims that over half of shoppers believe non-member prices are higher than typical prices for products at these stores. 報告書は競争市場管理局に,消費者の権利が忠誠品価格にどのように適用されるかを明確にし,企業が規則に違反した場合に措置をとるよう促している. The report encourages the Competition and Markets Authority to clarify how consumer law applies to loyalty pricing and take action if companies violate rules.