RAC Europeの調査によると,英国の運転手の62%が,英国の道路はヨーロッパより劣っていると考えている. 62% of UK drivers believe UK roads are in worse condition than Europe's, according to a RAC Europe survey.
RAC Europeの調査によると,英国の運転手の62%は,自分たちの道路はヨーロッパよりも劣っていると考えている. 62% of UK drivers believe their roads are in worse condition than those in Europe, according to a RAC Europe survey. 1,778人のドライバーを対象とした調査では、57%が、ヨーロッパの高速道路には英国の高速道路よりも甌穴が少なく、深刻ではないと考えていることがわかりました。 The study of 1,778 drivers found that 57% also think there are fewer and less severe potholes on European motorways than on British high-speed roads. 国立監査局 (NAO) の報告書は,英国政府は"地元の道路の状態に気づいていない"と明らかにし,市議会が穴を修するために利用可能な資金をいかに効果的に利用しているかについての正確なデータを持っていない. The National Audit Office (NAO) report revealed the UK government is "unaware of the state of local roads" and does not have accurate data on how effectively councils are using available funding to fix potholes. RACはイギリスに 100万以上の穴があると推定しています The RAC estimates there are over 1 million potholes in the UK.