ウェイフェアのCEOは,米国の経済不安の中で消費者の注意を理由に,売上高の減少を2008年の不況と比較し,2Qの売上高が2%減少したと報告しています. Wayfair CEO compares sales decline to 2008 recession due to consumer caution amid US economic concerns, reporting a 2% drop in Q2 sales.
ウェイフェアのCEOであるニラージ・シャーは,米国の経済衰退の恐れの中で消費者の注意が原因で,同社の現在の家用品の販売減少を2008年の不況時の販売傾向に比べています. Wayfair CEO Niraj Shah has likened the company's current home goods sales decline to the sales trends during the 2008 recession due to consumer caution amid fears of a US economic recession. ウェイフェアは2年目の2分の1で 売上高が2%減少したと報告し ウォール街の予想を上回った Wayfair reported a 2% drop in sales in its fiscal second quarter, falling short of Wall Street's expectations on both the top and bottom lines. 高い金利,住宅市場の減速,インフレ圧力により,同社部門は"大規模な修正"を経験しており,消費者は家用品への支出に注意を払っている. The company is experiencing a 'massive correction' in its sector due to high interest rates, slower housing market, and inflationary pressures, causing consumers to be more cautious with their spending on home goods. 連邦準備制度のジェローム・パウエル会長は 9月より早く 利率を削減することを提案しました これはウェイフェアや他の家電会社にとって 状況を改善するのに役立つかもしれません Federal Reserve Chair Jerome Powell has suggested potential interest rate cuts as soon as September, which could help improve the situation for Wayfair and other home goods companies.