コストコは、油漏れや品質の問題により顧客の不満に直面し、ロティサリーチキン用の柔軟なプラスチック袋を導入しました。 Costco introduces flexible plastic bags for rotisserie chickens, facing customer dissatisfaction due to grease leaks and quality issues.
コストコは包装と環境コストを削減するためにロティサリーチキン用の柔軟なプラスチック袋を導入しましたが、油漏れの問題と品質チェックの難しさから顧客の不満に直面しています。 Costco introduces flexible plastic bags for rotisserie chickens to reduce packaging & environmental costs, but faces dissatisfaction from customers due to issues with grease leaks & difficulty in checking quality. 新しいパッケージはウォルマートやホールフーズが使用しているものと似ており、硬質プラスチック容器に代わるものである。 The new packaging resembles those used by Walmart & Whole Foods, replacing hard plastic containers. この変更は、パッケージの変更を行う際に消費者の好みを理解することの重要性を浮き彫りにしています。 The change highlights the importance of understanding consumer preferences when making packaging changes.