パキスタンの司法長官は、国際刑事裁判所判事の書簡を受けて司法への干渉を否定し、監視に関する非公開の説明は国家安全保障のためだったと述べた。 Pakistan's Attorney General denies interference in judiciary after IHC judge's letter, stating that an in-camera briefing on surveillance was for national security.
パキスタンのマンスール・ウスマン・アワン検事総長は、インド最高裁判所のババール・サッター判事が当局者が司法手続きに影響を及ぼそうとしていると非難する書簡を受け取った後、政府による司法介入の疑惑を否定した。 Pakistan's Attorney General Mansoor Usman Awan denied allegations of government interference in judicial affairs following a letter from IHC Judge Justice Babar Sattar accusing officials of attempting to influence judicial proceedings. 司法長官は、監視問題に関する非公開の報告の要請は、一方的に事件を決定するためではなく、国家の安全を守るためであると明言した。 The Attorney General clarified that the request for an in-camera briefing on surveillance matters was not to decide the case on one side, but to protect national security. 当局は、司法問題への干渉はなく、機密情報は司法長官事務所を通じて取り扱われていると強調した。 Authorities emphasized that there is no interference in judiciary matters and that sensitive information is handled through the Attorney General's office.