取り壊される前に、シンガポールの廃墟となったピースセンターモールでは、ポップアップショップ、パフォーマンス、アートワークショップの開催が短期間猶予された。 Before it was demolished, Singapore's abandoned Peace Center mall was given a brief reprieve for pop-up shops, performances, and art workshops.
シンガポールではストリートアートが禁止されているにもかかわらず、ピースセンターとして知られる廃墟となったショッピングモールが、思いがけず若いアーティストたちの安息の地として発展した。 Despite Singapore's ban on street art, an abandoned mall known as Peace Centre has unexpectedly developed into a haven for young artists. 取り壊されようとしているこの建物は、ポップアップショップ、パフォーマンス、アートワークショップが開催できるよう、短期間の猶予が与えられています。 The building, which is about to be demolished, has been given a brief reprieve so that pop-up shops, performances, and art workshops can take place. 起業家のゲイリー・ホン氏はこのイニシアチブの共同創設者で、モールが1月末に閉店する前にコミュニティを団結させることを目的としている。 Entrepreneur Gary Hong is a co-founder of the initiative, which aims to unite the community before the mall closes in late January.