患者 たち は , 手ごろ な 肥満 薬 の 出所 を 発見 し た 後 , 不安 に 直面 し ます。 Patients face uncertainty after discovering their source of affordable obesity drugs was unlicensed.
ウェブサイトで 低価格の肥満薬を 購入した患者は 薬局が必要な許可証を 持っていないことを知った後 選択肢が分からなくなっています Patients who bought affordable obesity drugs from a website are now unsure of their options after discovering the compounding pharmacy lacked the necessary license. これら の 患者 たち は , 代わり の GLP-1 薬 を 蓄え , 購入 の 合法 性 と 安全 性 に 関する 懸念 を 高め まし た。 These patients stockpiled alternative GLP-1 drugs, raising concerns about the legality and safety of their purchases. NEPRのシドニー・ループキンが報告した状況は,患者と医療施設の両方を不安定に放置している. The situation, reported by NPR's Sydney Lupkin, leaves both patients and medical facilities in uncertainty.