天文学者たちは,天宮駅で中国新年を祝ったが,これは第三の宇宙ベースの春祭を記念したものである. Astronauts celebrated Chinese New Year aboard Tiangong station, marking the third space-based Spring Festival.
中国 天王座 宇宙ステーションで春祭を祝った宇宙飛行士 カイ・スズェ,ソング・リンドン,王・ハオゼは,新年の挨拶を送り,伝統的な食事を楽しんだ. Astronauts Cai Xuzhe, Song Lingdong, and Wang Haoze celebrated the Spring Festival aboard China's Tiangong space station, sending New Year's greetings and enjoying a traditional meal. これは,ステーションが完成してから,宇宙で祝われる3回目の春祭を意味し,異なるミッションから9人の乗組員と. This marks the third Spring Festival celebrated in space since the station's completion, with nine crew members from different missions. 宇宙 飛行 士 は 86 の 科学 的 な 実験 と 実験 を 行なっ て おり , その 中 に は 残がい を 保護 する 装置 を 取り付ける 宇宙 歩行 も 含ま れ て い ます。 The astronauts have been conducting 86 scientific experiments and tests, including spacewalks to install debris protection devices.