2014年の殺害を記念して"バルチ族の虐殺の日"を祝っているバルチスタンでは,抑圧の恐れの中で抗議活動が繰り広げられている. Balochistan marks "Baloch Genocide Day" to remember 2014 killings, facing protests amid suppression fears.
2014年に発見された100以上の遺体を記念して,バルーチは"バルーチ族の虐殺の日"を1月25日に祝います. Balochistan marks "Baloch Genocide Day" on January 25, remembering over 100 mutilated bodies found in 2014, allegedly linked to Pakistani forces. 北シリアの若者たちは、パキスタンの抑圧を非難し、連帯を表明した。 Youth in North-East Syria expressed solidarity, condemning Pakistan's oppression. インターネットの規制やブロックにかかわらず、抗議は計画されている。 人権団体は暴力と反対意見の弾圧を懸念している。 Despite internet restrictions and roadblocks, protests are planned, with human rights groups concerned about violence and suppression of dissent. バロチ・ヤクジェティ委員会は,これらのイベントを組織し,正義と自治を要求し,継続中の人権侵害を強調している. The Baloch Yakjehti Committee organizes these events to demand justice and autonomy, highlighting ongoing human rights abuses.