シドニーでは 高い需要とコストが原因で 競い合う市場に直面し アパートの探求を スピードデートに比べています Sydney renters face competitive market, comparing flat-hunting to speed-dating due to high demand and costs.
シドニーでは,シェアハウスで部屋を探すことが競争力の高まりとなり,申請者とそれを高速化と比較している. In Sydney, finding a room in a share house is becoming highly competitive, with applicants comparing it to speed-dating. 家賃 は 急騰 し , 手ごろ な 部屋 は ほとんど あり ませ ん。 Median rents have risen sharply, making affordable rooms scarce. レンタリーズはしばしば,デートプロフィールに似た個人特性を強調し,一部のレンタリーズは安全のために女性やLGBTQメンバーに専用の部屋を提供している. Tenants often highlight personal qualities in their applications, similar to dating profiles, and some landlords exclusively offer rooms to women or LGBTQ members for safety. 需要 が 高く , 費用 が かさむ ため , 多く の 人 は 何 か月 も の 間 , 適切 な 便宜 を 求め て 過ごし ます。 The high demand and costs force many to spend months searching for suitable accommodation.