トランプの就任式は,冷凍期間のため屋内へ移動し,出席者数は2万人に制限する. Trump's inauguration moves indoors due to freezing temps, limiting attendance to 20,000.
ドナルド・トランプ大統領就任式は 凍りつく気温が予想されるため 議会ロータンダの屋内で行われます President-elect Donald Trump's inauguration will take place indoors at the Capitol Rotunda due to forecasted freezing temperatures. この動きは、ロナルド・レーガンが1985年に就任したことを思い出させると、数千人の乗車客が自ら出席できないままにしている。 なぜなら、この会場は約2万人の参加者しか参加できないからである。 This move, reminiscent of Ronald Reagan's 1985 inauguration, leaves thousands of ticketed guests unable to attend in person, as the venue can only accommodate about 20,000 attendees. 屋外 で の 集まり を 計画 し て い た トランプ 支持 者 の 多く は , 今 で は 首都 の アリーナ から この 出来事 を 見 て い ます。 Many Trump supporters, who had planned to gather outdoors, will now watch the event from the Capital One Arena. この決定は,法人や職員に対する支援者や従来の課題に対して失望を招いた. The decision has led to disappointment among supporters and logistical challenges for lawmakers and staff.