260万人近いイギリス国民は,自動車保険料を払えず,昨年から9000人増加した.
Nearly 2.6 million UK citizens can't afford car insurance, a 900,000 increase from last year.
市民 アドバイス は,英国 の 260万 人 が 自動車 保険 を 買え ない と 報告 し て い ます.この 額 は,去年 に 比べ 900,000 人 増加 し まし た.
Citizens Advice reports that 2.6 million people in the UK cannot afford car insurance, an increase of 900,000 in the last year.
保険費用のため1年間運転していないのは 成人の3%で,保険料の受給者の25%が欠払いで借金や生活必需品の削減に 手を貸したことが分かった.
The study found that 3% of adults have not driven in a year due to insurance costs, and 25% of benefit recipients have fallen behind on payments, resorting to borrowing or cutting essentials.
慈善団体のCEOは,価格の上昇に係る措置を要求しているが,ABIは,企業がコストの競争を断念していないと指摘している.
The charity’s CEO calls for action to address rising costs, while the ABI notes the industry's commitment to keeping costs competitive.