ジンバブエ中央銀行は、インフレへの不安が高まっている中、アフリカの35%の金利を維持している。 Zimbabwe's central bank maintains 35% interest rate, highest in Africa, amid inflation fears.
ジンバブエの中央銀行は、インフレの期待をコントロールするために、アフリカで最も高い35%の金利を維持してきた。 Zimbabwe's central bank has kept interest rates at 35%, the highest in Africa, to control inflation expectations. この 判決 は 9 月 に 新しい ジンバブエ の 金 通貨 の 40 % が 減額 さ れ た 後 に 行なわ れ , 当初 は インフレ が 急 上昇 し まし た。 The decision follows a 40% devaluation of the new Zimbabwe Gold currency in September, which initially led to a sharp rise in inflation. 中央銀行の努力にかかわらず,経済学者は,2025年度のインフレの低減と経済の成長に関する政府の楽観的な予測について、引き続き懐疑的である. Despite the central bank's efforts, economists remain skeptical about the government's optimistic forecasts for lower inflation and economic growth in 2025.