オグン州は,児童の感染防止を目指す3万人以上のHIV/エイズ治療について報告している. Ogun State reports over 30,000 on HIV/AIDS treatment, aiming to prevent child transmission.
オグン州保健委員のトミ・コーラ博士によると,2パーセントの子どもを含む3万350人がHIV/エイズ治療を受けています. Ogun State's Health Commissioner, Dr. Tomi Coker, reported that 30,350 people, including 2% children, are receiving HIV/AIDS treatment. 国家は,母親から子への伝染を防止し,治療及びウイルス抑制のためのUNAIDSの目標に合うことを目的としている. The state aims to prevent mother-to-child transmission and meet UNAIDS targets for treatment and viral suppression. ナイジェリア で は 約 200 万 人 が HIV に 感染 し , 160 万 人 が 治療 を 受け て い ます。 Nigeria has about 2 million people living with HIV, with 1.6 million in treatment. その 主 な 目的 は , 子供 たち の HIV 感染 を 防ぎ , 治療 を 確実 に する こと です。 The focus is on stopping HIV among children and ensuring treatment access.