新鮮でリアルなコンテンツで自然に言語を学ぼう!

人気のトピック
地域別に探す
グロス・ポインテの女優が "Mean Girls"のリメイクで 最悪の役を演じたいんだ (注:この翻訳には"角色"が含まれています.これは中国語で"キャラクター"という意味です.文はこうです. グロス・ポイントの女優が"Mean Girls"のリメイクで最悪なキャラクターを演じたいです.
グロッセ・ポイント出身の女優は"ミーン・ガールズ"で一番意地悪なキャラクターを演じたい"と語った.
オリジナル映画のキャラクターは、その象徴的な役割で知られるので、近年の版で誰が描くかに興味をそそられるようになった。
3 記事
An actress from Grosse Pointe wants to play the meanest角色 in the "Mean Girls" remake. (Note: This translation includes "角色" which is Chinese for "character," the sentence should be: An actress from Grosse Pointe wants to play the meanest character in the "Mean Girls" remake.)