グロス・ポインテの女優が "Mean Girls"のリメイクで 最悪の役を演じたいんだ (注:この翻訳には"角色"が含まれています.これは中国語で"キャラクター"という意味です.文はこうです. グロス・ポイントの女優が"Mean Girls"のリメイクで最悪なキャラクターを演じたいです. An actress from Grosse Pointe wants to play the meanest角色 in the "Mean Girls" remake. (Note: This translation includes "角色" which is Chinese for "character," the sentence should be: An actress from Grosse Pointe wants to play the meanest character in the "Mean Girls" remake.)
グロッセ・ポイント出身の女優は"ミーン・ガールズ"で一番意地悪なキャラクターを演じたい"と語った. An actress from Grosse Pointe expressed her desire to play the meanest character in the "Mean Girls" remake. オリジナル映画のキャラクターは、その象徴的な役割で知られるので、近年の版で誰が描くかに興味をそそられるようになった。 The original film's characters, known for their iconic roles, have sparked interest in who will portray them in the upcoming version.