活動家たちはゴゾのフォート・シャンブレイで抗議し,贅沢な開発計画の復旧を要求している. Activists protest at Fort Chambray in Gozo, demanding restoration over luxury development plans.
四団体の活動家はゴゾのフォート・シャンブレイに抗議し,豪華なマンションに発展するのではなく,その再建と公共の利用を強く求めた。 Activists from four organizations protested at Fort Chambray in Gozo, urging for its restoration and public access instead of development into luxury apartments and an aparthotel. このサイトは1993年以降,民間賃貸借権の下,論争や怠慢に直面した. The site, under private lease since 1993, has faced controversy and neglect. 抗議 者 たち は , その 計画 さ れ て い た 商業 上 の 発展 が 歴史 上 の 遺跡 を 脅かし , 博物 館 の よう な 代替 物 を 地域 社会 に 供する よう 要請 する , と 論じ ます。 Protesters argue that the planned commercial developments threaten the historic site and call for alternatives like a museum to serve the community. 彼ら は , 利益 で は なく , 公共 の 益 の ため に 遺産 を 守る 必要 が ある こと を 強調 し て い ます。 They emphasize the need to preserve heritage for public benefit rather than profit.