カリフォルニア州の100年以上ぶりの暑さの夏は、100万エーカーが焼失し、怪我や燃え尽き症候群のリスクが高まるなど、荒野での消火活動の課題が激化しています。 California's hottest summer in over a century intensifies wildland firefighting challenges, with 1 million acres burned and increased risks of injury and burnout.
カリフォルニアの熱波は 野火隊員にとって 史無前例の課題を生み出し 温度は100°Fを超え 100年以上にわたる最も暑い夏となりました California's ongoing heatwave has created unprecedented challenges for wildland firefighters, with temperatures exceeding 100°F, marking the hottest summer in over a century. 消防士 は 激しい 暑さ と 煙 の 中 で 重い 装備 を 積み上げ て 険しい 地面 を 登る と,体 や 心 の 強い ストレス に 直面 し て い ます. Firefighters face severe physical and mental strains as they carry heavy equipment up steep terrains amid intense heat and smoke. 100万エーカー近くが焼失したことで、怪我や燃え尽き症候群のリスクが高まっており、これらの献身的な専門家に対するより良いサポートが緊急に必要であることが浮き彫りになっています。 With close to a million acres burned, the risks of injury and burnout have escalated, highlighting the urgent need for better support for these dedicated professionals.