セネガルでは,フランス語よりもウォロフ語が重要になっており,植民地時代の遺産から距離を置くという願望を反映しています. In Senegal, Wolof language gains prominence over French, reflecting a desire to distance from colonial heritage.
セネガルでは,地元の言語,特にウォロフ語がフランス語よりも重要になってきています.これは植民地時代の遺産から距離を置くという願望を反映しています. In Senegal, local languages, especially Wolof, are gaining prominence over French, reflecting a desire to distance from colonial heritage. フランス語話者の約400万人に対して,ウォロフ語話者の数は1200万人以上で,この変化は学校で地元の言語を優先するバシルー・ディオマエ・フェイ大統領によるコミットメントによって支えられています. With over 12 million Wolof speakers compared to around 4 million French speakers, this shift is supported by President Bassirou Diomaye Faye's commitment to prioritize local languages in schools. この傾向は西アフリカで広がる 運動の一部で 各国がフランスとの関係を再評価し 文化的なアイデンティティを 受け入れているのです This trend is part of a broader movement in West Africa, as nations reassess their ties to France and embrace cultural identity.