移民の投票者登録の 翻訳の誤りにより フランク・ラローズ国務長官が 郡選挙委員会に警告し 市民権のチェックを強化しました Translation error in Haitian migrant voter registration forms prompts Secretary of State Frank LaRose to warn county election boards and enhance citizenship checks.
オハイオ州で 移民の投票者登録の 翻訳の誤りが 州務長官のフランク・ラローズに 郡選挙委員会に警告を 送ったのです A translation error in a voter registration form for Haitian migrants in Ohio has led Secretary of State Frank LaRose to warn county election boards. 翻訳サービスが誤って添付したフォームは 提出の詳細な検証の必要性を強調しています The form, mistakenly included by a translation service, highlights the need for careful verification of submissions. この地域には12,000〜15,000人のハイチ人移民がいるため、当局は非市民投票の兆候を報告するよう求められています。 With 12,000-15,000 Haitian migrants in the area, officials are urged to report any signs of noncitizen voting. ラロースの事務所は 市民権のチェックを強化し 詐欺的な登録を調査しています LaRose's office is enhancing citizenship checks and investigating potential fraudulent registrations.