イギリスの専門家によると ネズミは大きくなり 毒性のないペパーミント油は 排斥剤として使えますが ペットへの毒性については 警告しています UK experts report rats growing larger, suggesting non-toxic peppermint oil as a repellent but warning of toxicity to pets.
イギリスの専門家によると ネズミは小さめの犬と比べると 大きくなりつつあるというのです Experts in the UK report that rats are growing larger, comparable to small dogs. 香水油の製造会社であるニクラは 薄荷油を無毒の 駆除剤として推奨しています 強い香りにネズミの敏感性があるため 効果的です Nikura, a fragrance oil company, recommends peppermint oil as a non-toxic repellent, effective due to rats' sensitivity to strong scents. しかし,それはペットに毒性があります. However, it is toxic to pets. 防護策には 食料の貯蔵を改善し 廃棄物を適切に処分し 壁の裂け目を封じ 虫の侵入を防ぐことも含まれます Additional prevention strategies include improving food storage, properly disposing of waste, and sealing cracks in walls to deter infestations.