住宅ローンの利率は インフレと高利率の上昇により上昇し 多くのアメリカ人が住宅の購入を 困難にしています Mortgage rates increase due to rising inflation and high interest rates, making home affordability difficult for many Americans.
インフレ率の高騰と高利率が住宅ローンの利上げを招き,多くのアメリカ人が手頃な価格の住宅を見つけることが困難になっています. Rising inflation and high interest rates are causing mortgage rates to increase, making it difficult for many Americans to find affordable homes. 住宅価格は過去最高値に達し,平均価格の住宅の月額支払いは2019年以降 2倍以上になりました. Home prices have reached all-time highs, with the monthly payment for a median-priced home more than doubling since 2019. 200以上の都市で 住宅の初期費用は100万ドルです In more than 200 U.S. cities, starter homes now cost $1 million. 両大統領候補は住宅計画を提案した.副大統領候補のカマラ・ハリスは300万戸の新住宅を建設し,初代住宅購入者に対して最大2万5000ドルの先払いを提供する予定で,ドナルド・トランプ元大統領の党は税金優遇を通じて住宅所有を促進すると約束した. Both Presidential candidates have proposed housing plans: Vice Presidential nominee Kamala Harris plans to build 3 million new housing units and provide a down payment of up to $25,000 for first-time homebuyers, while former President Donald Trump's party has pledged to promote homeownership through tax incentives.