中国のゲーム「ブラックミス:悟空」は1000万本を販売し、世界中のゲーマーに「yaoguai」を紹介しました。 Chinese game 'Black Myth: Wukong' sells 10M copies, introducing 'yaoguai' to global gamers.
中国のビデオゲーム「Black Myth: Wukong」は、中国神話に登場する神話上の生き物である「yaoguais」を英語で「yaoguai」または「guai」としてフィーチャーし、3日間で全世界で1000万本を売り上げました。 "Black Myth: Wukong", a Chinese video game, has sold 10M copies globally in 3 days, featuring "yaoguais," mythical creatures from Chinese mythology, as "yaoguai" or "guai" in English. 翻訳者の中国語へのアプローチの転換につながる可能性もある. The game's international success may increase familiarity with Chinese cultural elements, leading to a potential shift in translators' approach to Chinese terms. "ヤオグアイ"という用語は国際ゲーム用語辞典に入り,中国人の伝統的な概念を広く聴衆に伝えています. The term "yaoguai" has entered the international gaming lexicon, exposing audiences to traditional Chinese concepts on a large scale.