Rotten Tomatoesは、視聴者の意見をよりよく表現し、レビュー爆撃と戦うために、PopcornmeterとVerified Hotバッジを発売します。 Rotten Tomatoes launches Popcornmeter and Verified Hot badge to better represent audience opinions and combat review bombing.
視聴者スコアシステムに重要な更新の一環として,ポップコーンメーターとVerified Hotバッジをリリースした. Rotten Tomatoes has launched the Popcornmeter and the Verified Hot badge as part of a significant update to its audience score system. 新しいポップコーンメーターのスコアシステムは,ユーザー評価に基づいて映画を分類します. 3.5つ星 (60%) 以上評価された映画は"新鮮"とラベル付けされ,この値を下回ったものは"古風"のラベルを付けられます. The new Popcornmeter score system classifies films based on user ratings: those with a 3.5-star rating (60%) or higher are labeled "Fresh," while those below this threshold receive a "Stale" label. ポップコーンメーターで 60%以上の評価を得ると "ホット"の赤いポップコーンバケツのロゴが表示されます. If a movie achieves a 60% rating or higher on the Popcornmeter, it earns a "Hot" red popcorn bucket logo. 視聴者評価が90%以上で認定された映画に授与される"Verified Hot"は,視聴者の評価が最高であることを表しており,批評家の評価が高い映画に授与される既存の"Certified Fresh"を補完することを目的としています. The Verified Hot badge, awarded to films with a 90% or higher Verified Audience Score, signifies the highest-rated audience opinions and aims to complement the existing "Certified Fresh" badge awarded to films with high critic reviews. この新しい評価システムは,視聴者の意見をより良く表現し,以前は視聴者スコア機能を利用していたレビュー爆撃の影響を軽減することを目的としています. This new rating system aims to better represent audience opinions and reduce the impact of review bombing, which previously exploited the original audience score feature. ポップコーンメーターとVerified Hotのバッジは,夏の映画に適用され,200以上のタイトルに遡及的に授与されます. The Popcornmeter and Verified Hot badge will be applied to select summer films and retroactively awarded to over 200 titles.