ミズーリ州の死刑囚マーセラス・ウィリアムズは、9月24日に予定されている死刑執行の前に、無罪の主張に関する土壇場でのDNA鑑定を受ける予定だ。 Missouri death row inmate, Marcellus Williams, set to have last-minute DNA evidence hearing on innocence claim before his scheduled execution on September 24th.
ミズーリ州で死刑囚の マルセルス・ウィリアムズは 裁判で無実を証明する 最後の機会を 手にしている Missouri death row inmate, Marcellus Williams, is set to have his last chance to prove his innocence in court on Wednesday. 彼の有罪判決は 何年も 異議を唱えられ 2度 処刑の危機に瀕した His guilty verdict has been challenged for years, and he has come close to execution twice. この事件は 地方検察官のウェズリー・ベルと 州の検察長アンドリュー・ベイリーを 反対側に 置くことで ユニークです The case is unique as it has placed local prosecutor, Wesley Bell, and state attorney general, Andrew Bailey, on opposite sides. ベルはウィリアムズの無罪化を求める申し出を支持し,彼の有罪判決を覆すための申し出を提出し,ベイリーは審理は行われてはならないと主張している. Bell supports Williams' bid for exoneration and filed a motion to overturn his conviction, while Bailey argues the hearing should not take place. 裁判は初めて 裁判で ウィリアムズを無罪にする 新しいDNA証拠が 検討されるでしょう ナイフのDNAが ウィリアムズではなく 他の誰かと一致している The hearing will be the first time a court considers new DNA evidence that could exonerate Williams, which showed that DNA on the knife matched someone else, not Williams. ウィリアムズの処刑は 9月24日に予定されています Williams' execution is scheduled for September 24th.