中国は5Gのエッジとテレコム人材を活用して2030年までに6G技術を商業化することを目指しています China aims to commercialize 6G technology by 2030, leveraging its 5G edge and telecom talent.
中国では6G開発を推進し,学術界や通信事業者は積極的に強力な足場を目指しています. China pushes ahead in 6G development with academia and telecom operators actively working towards a strong foothold. 2030年までに6G技術の商業化を目指す中国では5Gの優位性や 強力なテレコム人材と特許の基盤が6Gへの競争に優勢を勝ち取る見込みです Aiming to commercialize 6G technology by 2030, China's edge in 5G and strong foundation in telecom talent and patents are expected to give it an upper hand in the race towards 6G. 低レイテンシーで高速で 5Gよりも帯域幅が大きい この技術は 自動運転車や遠隔医療 スマートシティなどの 産業に革命をもたらすと期待されています The technology, with lower latency, higher speeds, and more bandwidth than 5G, is expected to revolutionize industries like autonomous vehicles, remote healthcare, and smart cities.