文化戦争の闘いにおけるデサンティスの賛否両論には、学校におけるLGBTQの主題をめぐる和解も含まれている。 DeSantis’ mixed bag in culture-war fights includes settlement over LGBTQ subjects in schools.
公立学校で性的指向や性自認について教えることを禁じるフロリダ州の「ゲイだと言うな」法は、法廷で異議を申し立てた保護者、生徒、教師、権利擁護団体との和解により存続している。 Florida's "Don't Say Gay" law, which prohibits teaching about sexual orientation and gender identity in public schools, remains in place under a settlement with parents, students, teachers, and advocacy groups who challenged it in court. この和解案は、この法律が教室での指導にどのように適用されるのかを明確にし、LGBTQをテーマにした書籍の学校図書館への返却、教師がLGBTQ問題について話し合ったり、同性パートナーとの家族写真を展示したりできること、学校教育の再開などの問題を解決するものである。反LGBTQいじめに対処する反いじめプログラム。 The settlement provides clarification on how the law applies to classroom instruction and resolves issues such as the return of LGBTQ-themed books to school libraries, the ability of teachers to discuss LGBTQ issues or display family photos with same-sex partners, and the resumption of anti-bullying programs addressing anti-LGBTQ bullying. この協定は施行のスケジュールを定めていないが、法律を明確にし、最も有害な影響を制限することを目的としている。 The agreement does not establish a timeline for implementation but aims to provide clarity and limit the law's most harmful impacts.