中国は、デジタル経済のトレンドに合わせて農村部で高品質な電子商取引を発展させ、農村部の消費を促進するためのガイドラインを発行した。 China issues guideline to develop high-quality e-commerce in rural areas, aligning with digital economy trend and boosting rural consumption.
中国は、新興デジタル経済のトレンドに合わせて農村部の消費を促進することを目的として、農村部での電子商取引の質の高い発展を促進するためのガイドラインを発行した。 China has issued a guideline to promote high-quality development of e-commerce in rural areas, aiming to align with the emerging digital economy trend and boost rural consumption. 商務省は、9つの部門が共同で発行したこのガイドラインは、マルチレベルの農村電子商取引総合サービスプラットフォームの構築、現代的な物流および流通システムの構築の加速、人材育成など6つの側面で14の詳細な政策を提案していると述べた。地方における多様化された新しい電子商取引事業体。 The Ministry of Commerce stated that the guideline, jointly issued by nine departments, proposes 14 detailed policies in six aspects, including building a multi-level rural e-commerce comprehensive service platform, accelerating the construction of a modern logistics and distribution system, and fostering diversified new e-commerce entities in rural areas. この動きは、農村住民の収入を改善し、新たな発展パターンを確立することを目的としている。 This move aims to improve rural residents' income and establish a new development pattern.