政府は最低賃金を達成するために出産手当を倍増するよう求めた。 Government urged to double maternity pay to reach minimum wage.
ユニゾンとマタニティ・アクションの調査によると、母親たちは、ケチな出産手当金のせいで、自分で食事をするか、家を暖房するかの難しい選択に直面していることが判明した。 Mothers are facing difficult choices between feeding themselves and heating their homes due to stingy maternity pay, a study by Unison and Maternity Action has found. その結果、母親の10人中7人がお金を節約するためにサーモスタットの使用を拒否し、半数以上が暖房を完全に止めていることが判明した。 It discovered that seven in ten mothers have turned down their thermostat to save money, while over half turned off the heating entirely. 調査対象の母親の 3 分の 1 以上が、食事を抜いたり、食べる量を減らしたりしたことを認めました。 More than a third of mothers surveyed admitted to skipping meals or eating smaller portions. これらの団体は政府に対し、出産手当を全国最低賃金と同等にするために出産手当を倍増するよう求めている。 The organisations have called for the government to double maternity pay to ensure it is equal to the national minimum wage. 母親たちは食事をするか家を暖房するかの選択を迫られているため、政府は最低賃金と同じになるよう出産手当を2倍以上にするよう求められている。 The government has been urged to more than double maternity pay so it is equal to minimum wage as mothers are being forced to choose between eating and heating their homes.