フリトレーは、俳優のスティーブン・トボロウスキーを起用したグラウンドホッグデーの広告を8本放映し、視聴だけでなく議論の場として2週間前に会社の承認を得た。 Frito-Lay airs eight Groundhog Day ads featuring actor Stephen Tobolowsky for discussion, not just views, approved by the company two weeks prior.
フリトレーは、グラウンドホッグデーを記念して、同じ出来事を追体験するさまざまなシナリオで俳優のスティーブン・トボロウスキーをフィーチャーする8つの異なるテレビ広告を放送する予定です。 Frito-Lay to air eight different TV ads in honor of Groundhog Day, featuring actor Stephen Tobolowsky in various scenarios reliving the same event. このキャンペーンは、単に広告の視聴回数を購入するのではなく、消費者の議論を引き起こすことを目的としています。 The campaign aims to generate consumer discussion, rather than simply purchasing ad views. このアイデアは広告放映の 2 週間前に考案され、フリトレー社の承認を得ました。 The idea was conceived two weeks prior to the ads' airing and gained approval from Frito-Lay.