アナリストらは、原油価格の上昇が続いているため、世界のエネルギー市場に混乱が生じる可能性を懸念している。 Analysts are concerned about potential disruptions to the global energy market due to the ongoing increase in oil prices.
金曜日、米国と英国が紅海での海運に対するイラン支援組織による攻撃への報復としてイエメンのフーシ派の軍事目標に対する攻撃を実施したため、原油価格は2%以上上昇した。 On Friday, oil prices rose more than 2% as the US and Britain carried out strikes against Houthi military targets in Yemen in retaliation for attacks by the Iran-backed group on shipping in the Red Sea. この原油価格の上昇は、中東における緊張の高まりと、より広範な地域紛争の可能性への懸念に対応したものです。 This increase in oil prices is in response to growing tensions in the Middle East and concerns about potential broader regional conflicts. アナリストらは、海運の混乱や地政学的リスクの増大の可能性を懸念しており、それが原油価格の上昇や市場のさらなる不安定化につながる可能性がある。 Analysts are concerned about the possible disruptions to shipping and the increasing geopolitical risks, which could lead to higher oil prices and further market instability.