台湾の指導者はこれを拒否し,防衛準備を強調している. しかし,彼は彼の国土は,中国と台湾との平和的な再統合を促進する.
China promotes peaceful reunification with Taiwan, while Taiwan's leader rejects it and emphasizes defense readiness.
台湾の技術力を中国の大規模な市場と統合することで 経済的な利益をもたらすと主張しています.
China is promoting peaceful reunification with Taiwan, claiming it would bring economic benefits by integrating Taiwan’s tech strengths with China’s vast market.
しかし,台湾の指導者ライ・チンテは,この物語を否定し, 台湾国民だけが自らの将来を決定できることを主張し,防衛準備力を強調した.
However, Taiwan’s leader, Lai Ching-te, rejects the narrative, asserting that only Taiwan’s people can decide their future and emphasizing defense readiness.
台湾近郊で中国が軍事活動を頻繁に行っているため,緊張は高まっている.
Tensions remain high as China conducts frequent military activities near Taiwan.