韓国大臣は 過去の養子縁組に対する法的救済を約束した.
South Korean minister pledges legal remedies for past adoption abuses.
韓国の司法大臣のジョン・サンホは 過去に国家による虐待を受けた被害者のための法的救済手段を拡大すると約束し,外国人の養子縁組も含む. この国の歴史的な養子採用慣行を"強制的児童売買"と呼んだ.
South Korean Justice Minister Jung Sung-ho has pledged to expand legal remedies for victims of past state abuses, including foreign adoptees, calling the country's historical adoption practices "forced child trafficking."
2026年4月9日のインタビューで,ユングは政府がそのようなケースにおいて有利な判決を控訴することを控えるだろうと発表した.
Speaking in an April 9, 2026, interview, Jung announced the government will refrain from appealing favorable rulings in such cases.
州が責任があると判断した. 費用削減によって誘発された養子制度における広範囲にわたる不正行為について.
This follows the relaunch of the Truth and Reconciliation Commission, which found the state responsible for widespread fraud in the adoption system driven by cost-cutting.
省は800件以上の訴訟で,期限を延ばす控訴を取り消すことを計画している.
Under a new law effective February, victims have a three-year window to sue despite expired statutes of limitations, and the ministry plans to drop time-limit appeals in over 800 cases.