オーストラリア の 警察 は,犯罪 と 国家 が 連携 し て いる こと を 警告し,ギャング を 用い て 破壊 や 攻撃 を 行なう よう に なっ た.
Australian police warn of rising crime-state alliances using gangs for sabotage and attacks.
オーストラリア 連邦 警察 の クリッシー ・ バレット 委員 は,組織 的 な 犯罪 グループ が 外国の 政府 や 強権 者 と 情報機関 を含む 他国 の 国家 に 関し て より 多く の パートナーシップ を し,オーストラリア および その他の 西洋 国 で 信仰 の 場所 に 対する 破壊行為,外国の 干渉,攻撃 を 行なう よう に なっ た こと を 警告 し まし た.
Australian Federal Police Commissioner Krissy Barrett warned that organized crime groups are increasingly partnering with foreign state actors, including despots and intelligence agencies, to carry out sabotage, foreign interference, and attacks on places of faith in Australia and other Western nations.
犯罪組織はリスクとコストを低くしながらも 合理的な否認の余地で活動することを可能にします.
She noted that these collaborations, often involving outlaw motorcycle gangs and ideologically aligned networks, allow state actors to operate with plausible deniability while exploiting criminal networks for lower risk and cost.
犯罪と国家が支援する脅威の間の伝統的な区別は模糊しており,破壊行為や放火などの罪行で海外に住むコミュニティを標的にし,知的財産を奪い,暴動を起こしています.
Barrett emphasized that traditional distinctions between criminal and state-sponsored threats are blurring, with offenses like vandalism and arson being used to target diaspora communities, steal intellectual property, and incite unrest.
AFPは,地政学的不安定性と技術的な変化によって引き起こされるより広範な世界的な傾向の一部として見られるこれらの進化する脅威に対抗するために早期介入と市民行動を含む破壊に焦点を当てた戦略に転換しています.
The AFP is shifting toward disruption-focused strategies, including early intervention and civil actions, to counter these evolving threats, which are seen as part of a broader global trend driven by geopolitical instability and technological change.