地域的な環境問題と, 公の意見提出期限前に協議が欠けていたため, Altoの高速鉄道計画に抵抗があった.
Alto's high-speed rail plan faces regional pushback over environmental concerns and lack of consultation ahead of public comment deadline.
トロントとケベック市間の高速鉄道プロジェクトを進めています. データの収集のために民間土地への自発的なアクセスを含む環境評価を開始しています.
Alto is advancing its high-speed rail project between Toronto and Quebec City, beginning environmental assessments that include voluntary access to private land for data collection.
オタワ,モントリオールなど都市で計画的な停留地を持つ60億90億ドル規模のプロジェクトは,2029年に建設を開始することを目指しています.
The $60–90 billion project, with planned stops in Ottawa, Montreal, and other cities, aims to start construction in 2029.
しかし地域的な反対は拡大しており,リーズとグレンビル市長やクインテ・コンサーバションの議員たちは環境リスク,協議不足,局所利益の制限などにより 南部と北部の廊下を満場一致で拒否している.
However, regional opposition is growing, with mayors of Leeds and Grenville and Quinte Conservation unanimously opposing the southern and northern corridors due to environmental risks, lack of consultation, and limited local benefits.
ツイード市議会は 北のルートも拒否し より透明性と詳細な影響評価を要求した.
Tweed council also rejected the northern route, demanding more transparency and detailed impact assessments.
公共の協議は3月25日に終了し,当局は連邦政府と州政府の指導者にルートを再検討して利害関係者の関与を拡大するよう促した.
Public consultations conclude March 25, with officials urging federal and provincial leaders to reconsider the route and expand stakeholder engagement.