イランに対するアメリカとイスラエルの攻撃に抗議し,停戦を要求し,アメリカの軍事的影響力を下げました.
European protests erupted over U.S.-Israel strikes on Iran, demanding ceasefire and reduced U.S. military influence.
抗議者は,アメリカ軍の作戦名"エピック・フューリー (Epic Fury) "を批判し,地域間の緊張の拡大や石油価格上昇,欧州安全保障に対するリスクについて懸念を表明した.
Thousands protested across Europe, including in London, Madrid, Lisbon, and Sofia, against U.S. and Israeli strikes on Iran, calling for a ceasefire, an end to foreign intervention, and greater strategic independence from the U.S. Demonstrators criticized the U.S. operation's name, "Epic Fury," and expressed concern over escalating regional tensions, rising oil prices, and the risk to European security.
政治人物や市民社会団体が集会に参加し,平和を訴えてNATOの関与に反対した.
Political figures and civil society groups joined the rallies, urging peace and opposing NATO involvement.
ヨーロッパの分析家は,攻撃は地域を不安定化し アメリカの軍事政策への依存度を深める可能性があると警告した.
European analysts warned the strikes could destabilize the region and deepen reliance on American military policy.