末期がんのブリストル出身の母親が 娘は医療上の必要にもかかわらず より近い学校に入学できず,政策変更を主張しています.
A Bristol mother with terminal cancer is advocating for policy change after her daughter was denied a closer school despite her medical needs.
ブラストルのクリスティン・ロテは 4段階の骨癌と足の切断を患っています 娘ソフィーは家族の要求にもかかわらず,遠くにある学校に割り当てられていました. 家族が遺族への訓練を受けたスタッフを持つより近い学校の要請があったにも関わらず,彼女は 学校入学方針を変更するよう求めているのです.
Christine Lote, a Bristol mother with stage four bone cancer and a leg amputation, is pushing for changes to school admissions policies after her daughter Sophie was assigned to a distant school despite the family’s request for a closer one with bereavement-trained staff.
診断は5年程度で,彼女の病状を考慮すべきだと主張していますが サウス・グロースターシャー郡議会では現在医療の必要性を要因として含めていません.
Lote, whose prognosis is limited to about five years, argues her medical condition should be considered in admissions, but South Gloucestershire Council does not currently include medical need as a factor.
彼女の控訴は却下されましたが 評議会は方針を改定することに同意しました
Her appeal was denied, though the council has agreed to review its policy.
政府はまた,医療や社会的課題に直面している家族に対する公平性を考慮する計画で,学校入学コードの更新について協議しています.
The government is also consulting on updates to the national school admissions code, with plans to consider fairness for families facing medical or social challenges.
ロート議員と彼女の議員クレア・ヘイゼルグローブは、弱い立場の家庭の学校配置格差を終わらせることを目指してフィードバックを提出する計画です。
Lote and her MP, Claire Hazelgrove, plan to submit feedback, aiming to end disparities in school placements for vulnerable families.