イギリスは 伝統的に継承される議席を廃止し 何世紀にもわたる特権に終止符を打ちました
The UK has abolished hereditary seats in the House of Lords, ending a centuries-old privilege.
英国では,貴族が上院の議席を継承する遺伝的権利を廃止し,議会近代化に向けた動きとして92つの相続職位を取り除きました.
The UK has ended the hereditary right of aristocrats to inherit seats in the House of Lords, abolishing 92 inherited positions in a move to modernize Parliament.
デヴォンの第19代伯爵チャールズ・コートネイを含む残りの継承貴族は,死ぬまで残るが,その座位を子孫に譲渡することはできない.
Remaining hereditary peers, including Charles Courtenay, the 19th Earl of Devon, may stay until death but cannot pass their seats to descendants.
この変更は,数十年に渡る改革の努力の一部であり,ほとんどの遺伝的同級者を排除した1999年の法律に続いて行われました.
The change, part of a decades-long reform effort, follows a 1999 law that removed most hereditary peers.
批判者は この制度が時代遅れで 非民主的であり 現代的な価値観にもかかわらず 存在し続けている特権の遺産を反映していると主張しています
Critics say the system is outdated and undemocratic, reflecting a legacy of privilege that persists despite modern values.
土地,教育,儀式などを通じて 王政と貴族が依然として影響力を持ち続けている一方で この改革は より有権的な立法機関への重要な一歩を踏み出した.
While the monarchy and aristocracy still hold influence through land, education, and ceremonial roles, this reform marks a significant step toward a more representative legislature.