プーリーブリッジの近くで2026年の夏に 50ユニットのキャンプ場が承認され,厳しい環境条件とされています.
A temporary 50-unit campsite is approved near Pooley Bridge for summer 2026, with strict environmental conditions.
レイク・ディストリクトのプーリーブリッジ近くで最大50ユニットに及ぶ仮キャンプ場が承認され,一時的に許可された開発権の下で2026年7月10日から9月5日まで運営されます.
A temporary campsite for up to 50 units is approved near Pooley Bridge in the Lake District, operating from July 10 to September 5, 2026, under temporary permitted development rights.
ウールズウォーター近くのウォーターフットに位置し,ピークシーズンに観光を支援することを目的としており,ウールスウォーター・ステーマーやアイラフォース滝などの近隣の景点へのアクセスを提供します. 歴史的な場所も利用できます.
Located at Waterfoot near Ullswater, it aims to support tourism during peak season, offering access to nearby attractions like Ullswater Steamers, Aira Force Waterfall, and historic sites.
レイク・ディストリクト国立公園局は,廃棄物管理の文書を含む提出された計画を見直し後にプロジェクトを承認した.
The Lake District National Park Authority approved the project following review of submitted plans, including waste management documentation.
エデン川の栄養中立流域への排水の影響について懸念を述べましたが,便携式トイレや洗濯機からの廃棄物が地域の外に輸送される場合,提案に同意しました.
Natural England raised concerns about wastewater impacts on the River Eden’s nutrient neutrality catchment but agreed to the proposal if waste from portable toilets and washing units is transported outside the area.
土地はプリーブリッジセクションからフェンスで隔離され,地質学的に敏感な生態系を保護しなければならない.
The site must also be fenced off from the Pooley Bridge Section SSSI to protect sensitive geological and ecological features.
承認は,すべての条件を厳格に遵守することを前提としています.
Approval is contingent on strict compliance with all conditions.