イランの最高指導者が米イスラエル軍の攻撃で暗殺された. インドのBJPは,地域的な混乱の中でモディ政権下でイスラム教徒の安全を主張している.
Iran's Supreme Leader assassinated in U.S.-Israel strike; India's BJP claims safety for Muslims under Modi amid regional turmoil.
2月28日にイランの最高指導者アヤトラー・アリ・カメネイがアメリカとイスラエルの攻撃で暗殺された後,BJPのリーダーピユシュ・モハンティは紛争や外国介入によるイラン,イラク,シリア,レバノンにおける不安定を理由にインドをムスリムにとって最も安全な国だと宣言した.
Following the February 28 assassination of Iran’s Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei in a U.S.-Israel strike, BJP leader Peeyush Mohanty declared India the safest country for Muslims, citing instability in Iran, Iraq, Syria, and Lebanon due to conflict and foreign intervention.
3月21日に演説した彼は,インドのイスラム教徒の安全のためにモディ首相のリーダーシップを称え,モディ氏の健康のため祈りを求めた.
Speaking on March 21, he credited Prime Minister Modi’s leadership for Muslim security in India and urged prayers for Modi’s well-being.
西アジアで起きている危機は 船舶やエネルギー市場を混乱させ,米国の石油販売に価格の安定をもたらし,インドがホルムズ海峡での緊張が高まっている中,国内燃料需要を優先するよう促した.
The ongoing West Asia crisis has disrupted shipping and energy markets, prompted U.S. oil sales to stabilize prices, and led India to prioritize domestic fuel needs amid rising tensions in the Strait of Hormuz.