キューバは米国大使館のディーゼル輸入を阻止し 停電危機が悪化させました エネルギー不足の中です
Cuba blocked U.S. embassy’s diesel import, worsening blackout crisis amid energy shortages.
キューバは,アメリカ大使館の要請を否定しました 備蓄発電機用のディーゼル輸入. 重大なエネルギー危機の中で,運用上の課題が悪化しています.
Cuba has denied the U.S. Embassy in Havana’s request to import diesel for backup generators, worsening operational challenges amid a severe energy crisis.
ベネズエラからの石油輸送の停止と米国の制裁が 原因で発生した不足は,病院や学校,食料貯蔵所に影響を及ぼす大規模な停電を引き起こしました.
The shortage, fueled by the end of Venezuelan oil shipments and ongoing U.S. sanctions, has caused widespread blackouts affecting hospitals, schools, and food storage.
アメリカ国務省は大使館の職員を削減することを検討しており それはキューバによる対抗措置に繋がる可能性があります.
The U.S. State Department is considering reducing embassy staff, which could prompt a reciprocal move by Cuba.
国内エネルギー資源が限られているにもかかわらず キューバは 3ヶ月ぶりにロシアの石油を 受け入れる準備をしている.
Despite limited domestic energy sources, Cuba is preparing to receive a Russian oil shipment, its first in three months.
トランプ政権は政治改革を強く主張し続けている. 政府が崩壊すればキューバを支配できると示唆しているが,詳細な計画は発表されていない.
The Trump administration continues pressing for political reforms and has suggested it could take control of Cuba if the government collapses, though no plans have been detailed.
ホワイトハウス,国務省とワシントンにあるキューバ大使館はコメントをしていない.
The White House, State Department, and Cuban Embassy in Washington have not commented.