ウェザースプーンの株価は,賃金のインフレやエネルギーとサプライチェーンを理由に,コストの上昇が利益を下げると警告した後に落ちました.
Wetherspoon's shares dropped after it warned rising costs would lower profits, citing inflation in wages, energy, and supply chains.
ウェザースプーンの株価は,賃金の上昇やエネルギーとサプライチェーンの問題が利益に悪影響を及ぼすというパブ・チェーンの警告の後で落ちた.しかし具体的な数字を提示しなかった.
Wetherspoon's shares fell after the pub chain warned that rising costs—including wages, energy, and supply chain issues—would hurt profits, though it didn’t provide specific figures.
会社の利益は予想より低いとされ,投資家の懸念を煽り株の売り上げを引き起こした.
The company said earnings would be lower than expected, sparking investor concern and a stock sell-off.
ウェザースプーンはサービスと価値を維持すると約束しました.
Despite the outlook, Wetherspoon pledged to maintain service and value.
発表では,英国の小売業とホスピタリティ部門のインフレ圧力が継続していることを強調した.
The announcement highlighted ongoing inflationary pressures in the UK’s retail and hospitality sectors.