シュリーナガーのジャマ・マスジドで何千人もの人々がラマダンの最後の金曜日に祈りを捧げましたが, 主教は自宅拘束のため礼拝を指揮することが禁じられました.
Thousands prayed at Srinagar’s Jama Masjid during Ramadan’s final Friday, but the chief cleric was barred from leading prayers due to house arrest.
シュリーナガーのジャマ・マスジドで,数万人が祝礼拝に参加しました. ラマダンの最後の金曜日を記念して,7年ぶりに大規模な集会が行われました.
Thousands attended Friday prayers at Srinagar’s Jama Masjid, the first major gathering in seven years, marking the final Friday of Ramadan.
しかし,この地域のトップの聖職者であるミルワイス・ウマー・ファールークは自宅で拘束され続けていて,従来の説教を3週連続して行うことを禁じられました.
However, Mirwaiz Umar Farooq, the region’s top cleric, remained under house arrest and was barred from delivering his customary sermon for the third consecutive week.
警官たちは安全上の懸念を理由に 警察やコンソルティーナワイヤで 彼の家へのアクセスを遮断しましたが,正式な命令は発せられませんでした.
Authorities blocked access to his home with police and concertina wire, citing security concerns, though no formal orders were issued.
イスラム教の重要な夜であるシャブ・エ・カドルのためにも,月曜日にモスクは閉鎖された.
The mosque was also closed on Monday for Shab-e-Qadr, a key religious night.
批判者は宗教的な権利の侵害だと非難し,当局者らは過去の暴動を防ぐための措置だと言った.
Critics called the restrictions a violation of religious rights, while officials said they were preventive measures amid past unrest.
ラマダンが終わり,首脳陣からイード・ウル・フィトル祝賀が送られました.
Eid-ul-Fitr greetings were extended by top leaders as Ramadan ended.