イランに対する米イスラエル攻撃による中東の緊張が世界のエネルギー価格を急上昇させ,中央銀行にはインフレ懸念の中で利率を維持するよう促した.
Middle East tensions from U.S.-Israel strikes on Iran have spiked global energy prices, prompting central banks to hold rates steady amid inflation concerns.
中東の緊張が高まり,イランに対するアメリカとイスラエルの攻撃や イランの報復によって引き起こされ,世界の石油・ガス価格が急激に上昇し,ユーロ圏におけるインフレ懸念を高めた.
Escalating Middle East tensions, triggered by U.S.-Israeli strikes on Iran and Iranian retaliation, have caused a sharp rise in global oil and gas prices, raising inflation concerns in the eurozone.
欧州中央銀行はエネルギーショックにもかかわらず,安定したコアインフレを理由に基調金利を2%で維持すると予想されている.
The European Central Bank is expected to hold its key interest rate steady at 2%, citing stable core inflation despite energy shocks.
市場が将来の上昇の可能性を予想している一方で,ECBのクリスティン・ラガード総裁は警戒と政策柔軟性を強調し,2022年の危機との比較を避けます.
ECB President Christine Lagarde will stress vigilance and policy flexibility, avoiding comparisons to the 2022 crisis, while markets anticipate potential future hikes.
インフレと成長見通しが不確実な中,米国連邦準備制度 (Federal Reserve) とイングランド銀行を含む他の主要中央銀行は現在の利率を維持すると予想されています.
Other major central banks, including the U.S. Federal Reserve and Bank of England, are also expected to maintain current rates amid uncertain inflation and growth outlooks.