五つの州でフッ素化水の使用を禁止すると 13万2572人の子どもたちが歯科治療を必要とし,メディケイドは3年間で約4000万ドルも費用がかかります.
Five U.S. states banning water fluoridation may cause 132,572 more children to need dental care, costing Medicaid nearly $40 million in three years.
飲用水 に フッ化物 を 含める こと を 禁止 し た 米国 の 5 か国 は,歯科治療 が 必要 な 子供 たち が 3 年 間 で 132,572 人 も増え,メディケイド の 費用 は 約 4,000 万 ドル まで 上昇 する と いう CareQuest 研究 所 の 分析 に よる.
Five U.S. states banning fluoride in drinking water could lead to 132,572 more children needing dental treatment within three years, with Medicaid costs rising nearly $40 million, according to a CareQuest Institute analysis.
歯の腐れを25%減らし,形成中のエナメルを強化します. しかし,この治療は,
Fluoridation, backed by the CDC as a top public health achievement, reduces tooth decay by 25% and strengthens developing enamel.
高いレベルの暴露が IQの低下と関連しているという懸念があるにもかかわらず,専門家たちは米国では 1リットルあたり0.7ミリグラム程度のレベルは安全だと述べています.
Despite concerns over high-level exposure linked to lower IQ in some studies, experts say U.S. levels—0.7 milligrams per liter—are safe.
少なくとも21州は 化を制限する法律を導入しています ルイジアナ州の新しい法案では 15%の有権者が嘆願した後に 地元投票が許可されています
At least 21 states have introduced legislation to restrict fluoridation, including Louisiana’s new bill allowing local votes after 15% of voters petition.
反対する人は,フッ素を除去すると歯科治療に障害が生じやすい低所得の子供たちに害が及ぶと警告し,費用のかかる緊急診療所への依存が増す.
Opponents warn that removing fluoride harms low-income children who face barriers to dental care, increasing reliance on costly emergency room visits.