2025年には約35%のイギリス人がパブ・ピントグラスを盗み,1968年の窃盗法で違法であるにもかかわらず,毎年1,300万ポンドをバーに費やしている.
About 35% of Brits stole pub pint glasses in 2025, costing pubs £133M annually, despite it being illegal under the Theft Act 1968.
シンプル・ビジネス調査に基づく2026年のグッド・モーニング・ブリテン誌のレポートによると,英国人の約35%が昨年パブから1リットルのグラスを盗んだことを認めている.その結果,1年あたり推定3800万個のガラスが盗まれ,年間13300万ドル以上の損失が発生している.
A 2026 report by Good Morning Britain, based on a Simple Business survey, found that about 35% of Brits admitted to taking a pint glass from a pub in the past year, resulting in an estimated 38 million stolen glasses and over £133 million in annual losses for pubs.
違法行為はしばしば無害な伝統として見られているが,法律上では1968年の窃盗法の下で犯罪であり,再犯の場合禁止や警告または最大7年間の懲役を科す可能性がある.
Though often seen as a harmless tradition, the act is legally theft under the Theft Act 1968, with repeat offenses potentially leading to bans, cautions, or up to seven years in prison.
専門家は,代替品のコストが上昇すると飲料価格も上がるかもしれないと警告し,またその代わりとして合法的な選択肢としてスタッフにグラスを頼むことを提案する人もいます.
Experts warn rising replacement costs may increase drink prices, while some suggest asking staff for a glass as a legal alternative.
この慣行は伝統と合法性との論争を巻き起こしています.
The practice has sparked debate over tradition versus legality.