任務,火事,修理のなかで艦隊配備を266日延長し乗組員の健康問題も提起した.
The USS Gerald R. Ford extends deployment to 266 days amid missions, fires, and repairs, raising crew well-being concerns.
海軍の最大の航空母艦であるジェラルド・R・フォードは, カリブ海と中東で複数のミッションシフトにより, 記録的な266日間の展開に接近しています. イランに対する作戦を含むものです.
The USS Gerald R. Ford, the Navy’s largest aircraft carrier, is nearing a record 266-day deployment, extending beyond its original timeline due to multiple mission shifts in the Caribbean and Middle East, including operations against Iran.
洗濯室で火災が発生し 3人の船員が負傷しました そして水道設備の問題は 不衛生状態と乗組員を避難させました
A fire in the laundry room injured three sailors, and ongoing plumbing issues have disrupted sanitation and displaced crew.
修理 の ため に クレタ島 に 着陸 する こと が 予定 さ れ て い ます.しかし,その滞在 時間 は 知ら ない と し て いる.
The ship is now scheduled to dock in Crete for repairs, though the duration of its stay is undisclosed.
長期展開は乗組員の士気,維持能力と福祉に懸念を招き,議員たちはミッションの論理性と人員への負担を批判した.
The extended deployment has raised concerns about crew morale, retention, and well-being, with lawmakers criticizing the mission’s rationale and the strain on personnel.
海軍は乗組員の回復力を賞賛したが 長期間の作戦の課題を認めた.
The Navy has praised the crew’s resilience but acknowledged the challenges of prolonged operations.