アメリカはシリアにイスラエルへの攻撃後にヒズボラを武装解除するために レバノン東部に軍隊を配置するよう要請したが, 紛争が拡大し イランの報復を恐れてシリアは躊躇している.
The U.S. privately urged Syria to deploy troops in eastern Lebanon to disarm Hezbollah after its attack on Israel, but Syria hesitates due to fears of escalation and Iranian retaliation.
米国はシリアのスンニ派イスラム教主導政権に,イスラエルに対する3月2日の攻撃とそれに続くイスラエルの攻撃の後でヒズボラの武装解除を支援するために東レバノンへの部隊配置を検討するよう私的に要請した.
The U.S. has privately urged Syria’s Sunni Islamist-led government to consider deploying forces into eastern Lebanon to help disarm Hezbollah, following the group’s March 2 attack on Israel and subsequent Israeli strikes.
シリアは,エスカレーションやイランの報復と宗派間の緊張を恐れながら躊躇している.
While U.S. officials reportedly support the idea and raised it around the time of U.S.-Israel operations against Iran, Syria remains hesitant, fearing escalation, Iranian retaliation, and sectarian tensions.
シリアはレバノンとの国境を強化したが,その行動は防衛的であると主張している.
Syria has reinforced its border with Lebanon but maintains its actions are defensive.
レバノンは正式な提案を受けていないと否定し,シリアが主権を尊重することを再確認した.
Lebanon denies receiving formal proposals and reaffirms Syria’s respect for its sovereignty.
決定はされていないが,この提案は今も複雑な地域動態の中で検討中である.
No final decision has been made, and the proposal remains under review amid complex regional dynamics.