貿易拡大とバーンズ・ハーバルの新しい直接コンテナ路線を支援するために,インディアナ港はアイルランド事務所を開設した.
Ports of Indiana opens Irish office to expand trade and support new direct container route to Burns Harbor.
ポート・オブ・インディアナ社は,コークとキルダーに拠点を置くアイルランドで最初の国際貿易事務所を開設し,貨物輸送を拡大させ,ヨーロッパとインディアナとの間の新しい直接コンテナサービスをサポートしました.
Ports of Indiana has opened its first international trade office in Ireland, based in Cork and Kildare, to boost cargo shipments and support a new direct container service between Europe and Indiana.
経験は30年近くで,コーク港での経験を活かして貿易パートナーシップを構築します.
Brian Dooley, a maritime trade veteran with nearly 30 years of experience, will lead the office, leveraging his background at the Port of Cork to build trade partnerships.
2024年にはアイルランドはインディアナに324億ドルもの商品を輸送しました これは他のどの国よりも多いですが ほとんどがインディアナの港を利用しませんでした.
In 2024, Ireland shipped $32.4 billion in goods to Indiana—more than any other country—yet most did not use Indiana’s ports.
このイニシアチブは,ミシガン湖のバーンズハーバーコンテナターミナルを支えるもので,2026年後半に試験輸送を開始し,シカゴ大都市圏への唯一の直接的な海洋コンテナルートを提供します.
The initiative supports the upcoming Burns Harbor Container Terminal on Lake Michigan, which will begin trial shipments later in 2026, offering the only direct ocean container route into the Chicago metropolitan area.
港湾局は,年間2,800エーカーにわたる3つの港を運営し,5000万トンの貨物を処理しており,1億ドル投資で内陸港システムを拡張し,コーク港とアントワープ・ブルージュ港との提携により接続性を改善しています.
The port authority, which operates three ports across 2,800 acres and handles 50 million tons of cargo annually, is expanding its inland port system with a $100 million investment and has partnered with the Port of Cork and Port of Antwerp-Bruges to improve connectivity.